Receber uma notificação de “Major Revision” pode parecer um alívio, mas para muitos pesquisadores marca o início de uma nova preocupação: como responder aos revisores?
A carta de resposta (Response to Reviewers, ou Response Letter) é a fase de escrita mais subestimada de todo o processo de publicação. Muitos pesquisadores investem semanas revisando experimentos e análises, mas escrevem o Response Letter de forma apressada e superficial. O resultado costuma ser uma segunda rejeição, ou um pedido de revisão adicional.
O problema quase nunca está na ciência. Está na forma como a resposta é construída e comunicada.
A escrita acadêmica em português, tanto no Brasil quanto em Portugal, tende à construção elaborada e ao estilo cuidadoso. Isso é uma qualidade em artigos e dissertações, mas pode dificultar a leitura de um Response Letter: os revisores precisam encontrar a resposta concreta de forma rápida e sem ambiguidade. Além disso, pesquisadores brasileiros às vezes subestimam a importância do Response Letter, tratando-o como um documento secundário em relação ao manuscrito. Essa percepção é equivocada: o Response Letter é frequentemente a primeira coisa que o revisor lê ao receber a versão revisada, e a qualidade desse documento influencia diretamente a impressão geral sobre o trabalho.
Este guia apresenta cinco princípios operacionais, com exemplos concretos em inglês.
1. Primeiro o agradecimento, depois a resposta
Os revisores dedicam seu tempo, sem remuneração, à leitura e avaliação do seu trabalho. Mesmo que um comentário pareça baseado em um equívoco, a primeira frase da resposta deve sempre expressar gratidão.
Não se trata de uma formalidade vazia. Uma resposta que começa com agradecimento predispõe o revisor a ler o restante com maior abertura.
Erro frequente:
Reviewer 1 states that our sample size is insufficient. However, our sample size is consistent with previous studies in this field.
O problema: entra-se diretamente na contra-argumentação, sem agradecer. O tom resulta defensivo e confrontador.
Versão correta:
We thank Reviewer 1 for this important comment. We agree that sample size is a critical consideration. Our sample size (n = 32 per group) is consistent with previous studies examining similar endpoints in this model (Smith et al., 2022; Lee et al., 2023), and we have added a clarification in the revised manuscript (Lines 187–192).
Regra: cada resposta começa com “We thank Reviewer X for this [comment / suggestion / concern].” O agradecimento não equivale a reconhecer um erro: ele estabelece o tom do diálogo.
2. Estrutura em três partes para cada resposta
Para cada comentário dos revisores, recomenda-se uma estrutura fixa de três partes:
- Agradecimento e reformulação do comentário (com suas próprias palavras, para confirmar que você compreendeu a preocupação do revisor)
- Resposta substantiva (o que foi feito ou por que você discorda)
- Referência precisa às alterações (indique ao revisor onde encontrar as modificações no manuscrito revisado)
Exemplo (resposta a um comentário sobre falta de detalhamento na seção de Métodos):
We thank Reviewer 2 for pointing out that the sample preparation protocol lacked sufficient detail. We have revised the Methods section to include a step-by-step description of the tissue fixation and sectioning procedure, including reagent concentrations and incubation times. The revised text can be found on Lines 234–251 of the manuscript.
The revised passage reads as follows:
[citar aqui o texto revisado]
Regra: os revisores leem muitos manuscritos. Um Response Letter com estrutura clara reduz a carga de leitura e aumenta indiretamente a probabilidade de aceitação.
3. Como expressar discordância de forma correta
Às vezes o comentário de um revisor é baseado em um equívoco, ou vai além do escopo do estudo. Nesses casos, você tem o direito de discordar com respeito, mas a escolha das palavras é crucial.
Erro frequente:
We disagree with Reviewer 3’s suggestion. Adding another control group is unnecessary and outside the scope of this study.
O problema: “We disagree” é direto demais. “Unnecessary” implica uma crítica ao julgamento do revisor. Esse tipo de resposta pode facilmente gerar uma reação negativa.
Versão correta:
We appreciate Reviewer 3’s suggestion regarding the inclusion of an additional control group. While we acknowledge that this would further strengthen the conclusions, we respectfully note that the current study was constrained by the availability of patient samples collected during a defined time window. We believe that the existing controls (described in Lines 201–208) are sufficient to support the interpretations presented. We remain open to discussing this further if the reviewer considers it essential.
Regra: a estrutura para expressar discordância é: agradecimento, reconhecimento do valor do comentário, explicação das limitações ou razões, abertura ao diálogo. O encerramento “We remain open to discussing this further” mantém a porta aberta em vez de fechá-la.
4. Descrever as alterações com precisão
Escrever “We have revised the manuscript accordingly” é um dos erros mais frequentes. O revisor não consegue verificar se a alteração foi realmente feita, nem encontrá-la rapidamente no manuscrito.
Formulação vaga:
We have added more details to the Results section as suggested.
Formulação precisa:
In response to this comment, we have added a new paragraph to the Results section (Lines 312–318) reporting the results of the additional statistical analysis. Specifically, we performed a two-way ANOVA with post-hoc Tukey correction; the results indicate that the observed differences remained statistically significant across all three time points (p < 0.001 for all comparisons). These data are also presented in the revised Figure 3B.
Regra: cada alteração deve incluir: números de linha (Lines X–Y), descrição do que foi feito e, se novos dados foram adicionados, um resumo dos resultados. Para alterações substanciais, é útil citar diretamente no Response Letter o trecho revisado, para que o revisor não precise procurar no manuscrito para verificar a mudança.
5. Manter um tom uniforme em toda a carta
Um Response Letter responde frequentemente a dezenas de comentários de vários revisores. O processo de escrita se estende ao longo do tempo, e a inconsistência de tom é um problema comum: a primeira metade da carta é cuidadosa e respeitosa, enquanto a segunda (dedicada aos comentários menores) torna-se descuidada ou apressada.
Os revisores leem a carta inteira. Uma mudança súbita de tom é facilmente perceptível.
Resposta apressada (a um comentário de formatação):
Done.
Resposta correta:
We thank the reviewer for this suggestion. We have corrected the axis labels in Figures 2 and 4 to include units (mmHg), as specified in the journal’s formatting guidelines.
Regra: independentemente da importância do comentário, cada resposta mantém a mesma estrutura em três partes (agradecimento, descrição da alteração, referência à localização). Respostas a comentários menores podem ser breves, mas não tão breves que resultem em falta de cortesia.
Lista de verificação antes da submissão
- Você respondeu a cada comentário individualmente? Nenhuma omissão, incluindo as observações do editor.
- Cada resposta começa com um agradecimento?
- Todas as alterações incluem número de linha ou referência à figura? Se a revista exige track changes: está ativado?
- Onde você expressou discordância, o tom é suficientemente respeitoso? Não aparecem expressões como “we disagree” ou “this is unnecessary”.
- A qualidade do inglês no Response Letter está no mesmo nível do manuscrito? Muitos pesquisadores cuidam da revisão do texto principal, mas negligenciam o idioma do Response Letter, que costuma ser a primeira coisa que o revisor lê.
Se você está preparando a resposta a uma revisão e quer uma avaliação profissional do tom e da estrutura, envie qualquer comentário dos revisores (junto com seu rascunho de resposta) para contact@scholarmemory.com. Enviaremos uma amostra de revisão gratuita para ajudá-lo a avaliar se o seu Response Letter atende aos padrões da revista-alvo.